본문 바로가기

영미시(American or British Poetry)

[방디] 윌리엄 버틀러 예이츠 - 재림 (원문) / William Butler Yeats - The Second Coming (Original Text)

728x90

안녕하세요. 방디입니다.

 

오늘 소개드릴 시는 20세기 최고의 시인 중 한 명으로 평가받는 William Butler Yeats의 The Second Coming, [재림]입니다. 이 시는 1919년 작품으로, 당시 전세계적으로 벌어지는 전쟁들을 보던 Yeats가 기독교 문명의 몰락, 그리고 새로운 문명의 출현을 이야기한 시입니다. Yeats는 2,000년 주기의 문명순환론을 믿었기에 당시 전쟁들을 기독교 문명의 말기로 생각했다고 합니다.

 

그럼 시를 소개드리면서 글 마치겠습니다.

 

감사합니다.

 

- 방디 -

 

※ 한글번역 보러 바로가기 (Link for the Korean-translated version) bangd-news.tistory.com/44

 

※ 상기 저작물은 1919년 작품으로, 퍼블릭 저작권의 소멸 등을 이유로 저작권 보호 대상에 해당되지 않습니다.


The Second Coming

William Butler Yeats, 1919

 

TURNING and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.


Surely some revelation is at hand;
Surely the Second Coming is at hand.
The Second Coming! Hardly are those words out
When a vast image out of Spiritus Mundi
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
A shape with lion body and the head of a man,
A gaze blank and pitiless as the sun,
Is moving its slow thighs, while all about it
Reel shadows of the indignant desert birds.
The darkness drops again; but now I know
That twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
And what rough beast, its hour come round at laSt,
Slouches towards Bethlehem to be born?

728x90