안녕하세요. 방디입니다.
아직 Ralph Waldo Emerson의 시를 번역하지 못했지만, 간단히 Robert Frost의 시를 하나 더 살펴보고 가려 합니다.
오늘 소개드릴 시는 The Sound of Trees입니다.
※ 상기 저작물은 퍼블릭 저작권의 소멸 등을 이유로 저작권 보호 대상에 해당되지 않습니다.
※ 한글번역 보러 바로가기 (Link for the Korean-Translated Version) bangd-news.tistory.com/54
The Sound of Trees
Robert Frost
I wonder about the trees.
Why do we wish to bear
Forever the noise of these
More than another noise
So close to our dwelling place?
We suffer them by the day
Till we lose all measure of pace,
And fixity in our joys,
And acquire a listening air.
They are that that talks of going
But never gets away;
And that talks no less for knowing,
As it grows wiser and older,
That now it means to stay.
My feet tug at the floor
And my head sways to my shoulder
Sometimes when I watch trees sway,
From the window or the door.
I shall set forth for somewhere,
I shall make the reckless choice
Some day when they are in voice
And tossing so as to scare
The white clouds over them on.
I shall have less to say,
But I shall be gone.